劇版《白鹿原》真實(shí)還原原著張嘉譯何冰演得酣暢淋漓
制圖/夏曾珍
白嘉軒 (人物臺(tái)詞)
晨報(bào)記者 曾索狄
“小說被認(rèn)為是一個(gè)民族的秘史。”在長篇小說 《白鹿原》的扉頁上,作者陳忠實(shí)曾引用了這句巴爾扎克的名言。在他溘然長逝一年之時(shí),他曾寄語“激蕩百年國史,再鑄白鹿精魂”的同名電視劇,也于昨晚在江蘇衛(wèi)視等登場(chǎng)。從首播的情況看,以張嘉譯為首的幾位主演都展現(xiàn)出了不凡的演技,陜西風(fēng)情更是撲面而來。
盡管有過眾多的改編版本,但陳忠實(shí)本人曾多次表示,最適合 《白鹿原》的改編形式就是電視劇,只有電視劇的體量能裝下小說龐大的時(shí)空和人物。而超過2億元的投資,百萬字的劇本,歷時(shí)7個(gè)多月的拍攝,94位主演,400余人的拍攝團(tuán)隊(duì),4萬余人的群演規(guī)模,也為這部電視劇平添了一份厚重感。
陜西關(guān)中“白鹿村”的風(fēng)云正在熒屏上緩緩展開,這一版《白鹿原》 背后又有哪些故事?
張嘉譯何冰
實(shí)力派演得酣暢淋漓
一千個(gè)讀者有一千個(gè)哈姆雷特,《白鹿原》對(duì)觀眾而言,同樣如此。該劇演員陣容堪稱豪華,既有張嘉譯、何冰、秦海璐、劉佩琦、李洪濤等公認(rèn)的演技派,也有雷佳音、翟天臨、李沁、姬他、王驍這樣新生代演員中的佼佼者。
從首播情況看,主演們展現(xiàn)出了不俗的演技。其中,扮演核心人物白嘉軒的張嘉譯,發(fā)揮了身為陜西人的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),舉止談吐活脫脫就是個(gè)當(dāng)?shù)剞r(nóng)民的模樣,在他的演繹下,白嘉軒六喪六娶、遇見白鹿的傳奇性,也被展現(xiàn)得十分生動(dòng)。而何冰版鹿子霖的圓滑狡黠,劉佩琦版朱先生的沉穩(wěn)大氣,秦海璐版仙草的賢良樸素,李洪濤版鹿三的忠誠勤懇,也都清晰地展現(xiàn)在觀眾眼前。
對(duì)于這些表演,張嘉譯透露,現(xiàn)場(chǎng)演員之間的對(duì)手戲經(jīng)常是“酣暢淋漓”,“有時(shí)我和何冰演完了還要擊個(gè)掌,完全演嗨了;有時(shí)特別傷感的戲,演完了坐下來還要緩半天。”何冰則表示,白嘉軒和鹿子霖之間的對(duì)手戲本身就寫得火花四射,有對(duì)立更有情誼。“他們真有事就會(huì)找對(duì)方,即使偶爾拌嘴沖突,也不會(huì)忘記是從小一起長大的兄弟。”
而除了彼此激發(fā)之外,老戲骨們還承擔(dān)起了給劇組年輕演員“帶戲”的任務(wù),經(jīng)常一遍遍地幫他們順劇本、找感覺。比如李沁扮演的田小娥,有一場(chǎng)咬著指頭,風(fēng)情萬種地與黑娃說話的戲。當(dāng)時(shí),是秦海璐自己先一根手指一根手指地找感覺,摸索那種性感的風(fēng)采,“田小娥被喚醒的時(shí)候,是有很多細(xì)節(jié)的,可以很艷,所以我跟李沁說要把坐著的弧度支出來,人會(huì)很不一樣。”
表演重生活
群演也得是“原上人”
從獨(dú)具特色的陜北民歌,到白茫茫的平原雪景,《白鹿原》 一開篇,就勾勒出陜西關(guān)中獨(dú)特的農(nóng)村生態(tài)。記者了解到,為了真正找到陜西關(guān)中農(nóng)村的感覺,在正式開拍前,劇組令所有主演提前近一個(gè)月進(jìn)駐農(nóng)村,與村民同吃同住。“是農(nóng)民就需要種地,現(xiàn)在的生活離那些太遠(yuǎn)了,上來就拍的話,感覺會(huì)不像嘛。”導(dǎo)演劉進(jìn)一語道出生活體驗(yàn)的初衷。在20天的生活體驗(yàn)里,男演員下地耕田、割麥、趕馬車,每天拼命地曬太陽變黑; 女演員則在屋子里學(xué)紡線、搟面、切菜做飯,徹底回歸到“男耕女織”的原生態(tài)生活之中。
對(duì)演員們而言,這種體驗(yàn)也真正讓他們從“演”跨越到了“生活”。扮演白孝武的王驍說,不是真的學(xué)會(huì)割麥子,演起來就會(huì)露怯,“當(dāng)你把一把麥子割完抱在懷里要扔在麥垛上的時(shí)候,生手一看就是離著麥子很遠(yuǎn),莊稼漢的感覺是非常親近的,要抱在懷里。”而扮演白孝文的翟天臨則透露,劇組為了拍割麥戲買了1000畝地的麥田,“演員拍時(shí)就把這1000畝地上的麥子割出來,然后賣了。”
不僅是對(duì)主演,融入當(dāng)?shù)厣?,也是劇組對(duì)4萬余名群演的要求。導(dǎo)演劉進(jìn)透露,劇中有大量上百人甚至上千人的大場(chǎng)面,如開鐮收麥、交農(nóng)罷工、刑審田小娥等,為此,他干脆找了很多當(dāng)?shù)剞r(nóng)民當(dāng)群演,“群演如果只把自己當(dāng)背景板,這個(gè)戲也是要塌的。”
百萬字劇本
巧思改編不失原味
由于體量龐大、人物眾多,在《白鹿原》的各個(gè)改編版本中,很多導(dǎo)演都只選擇了小說中的部分線索進(jìn)行呈現(xiàn)。不過,在電視劇創(chuàng)作中,曾寫過《虎媽貓爸》《雞毛飛上天》的70后編劇申捷,將50萬字的小說改成了近百萬字劇本,電視劇也拍了整整85集。從首播的情況看,劇本在保持原著主線的情況下,對(duì)部分情節(jié)作了調(diào)整,一些原本較難呈現(xiàn)的內(nèi)容,也得到了適當(dāng)?shù)碾娨暠磉_(dá)。
比如,小說中,由于早年白家有恩于仙草的父親,父親特意將仙草許配給六喪六娶、被認(rèn)為克妻的白嘉軒。但在電視劇中,仙草是白嘉軒在路邊救起的逃難女子,她的獲救更牽出了白家的“風(fēng)水寶地”以及“白鹿顯靈”等充滿傳奇色彩的情節(jié)。
又比如,原著中曾以很短的篇幅,寫到朱先生只身一人說退20萬清兵。而在電視劇中,白嘉軒隨著朱先生一起到了大營外,朱先生的雄辯,正是通過白嘉軒的視角得以呈現(xiàn)。這也更讓觀眾理解,白嘉軒為何會(huì)對(duì)朱先生如此欽佩,他對(duì)仁義的向往又是從何而來。
對(duì)于這樣的改編,編劇申捷說,幾個(gè)主要人物的塑造曾讓他糾結(jié)無比,“比如白嘉軒,這個(gè)人的根是什么?他是怎么成長起來的?我嘗試著用劇中人的眼光全方位地看待他。還有朱先生,我讓他一開始就帶著白嘉軒出現(xiàn)在清兵大營,為白鹿村這位未來的年輕族長
立下一個(gè)學(xué)習(xí)的典范。”
十六年圓夢(mèng)
拍成全華人的《白鹿原》
自上世紀(jì)90年代初出版以來,小說《白鹿原》曾被多次改編,形式涵蓋了秦腔、舞劇、話劇、歌劇、電影等,但由于這些藝術(shù)形式體量有限,陳忠實(shí)本人也表示,《白鹿原》 最適合的改編形式還是電視劇,“將來唯一可能全面展示作品情節(jié)的就是電視連續(xù)劇”。
但將這部作品搬上熒屏,卻整整花了16年。據(jù)《白鹿原》出品人趙安回憶,他上世紀(jì)90年代一看到《白鹿原》就很受震撼,認(rèn)定這是一個(gè)扎根中國文化、面向所有中國人的作品。2001年7月,他與陳忠實(shí)簽下第一份版權(quán)協(xié)議,但約定的3年版權(quán)轉(zhuǎn)讓期過后,該劇卻因種種原因未能順利立項(xiàng),一直到2010年才正式獲準(zhǔn)立項(xiàng)。
而等到電視劇拍成、亮相,又過了六七年。這其中,找編劇是一道坎。“每個(gè)人心中都有一個(gè)《白鹿原》,改編名著很可能吃力不討好,我們接觸過國內(nèi)很多有名的編劇,大多數(shù)都是婉言拒絕。”那么,為什么會(huì)選中70后編劇申捷呢?總監(jiān)制趙軍說,相對(duì)年輕的編劇更可能寫出與普通觀眾的共鳴,“我們希望年輕的編劇讓現(xiàn)在的80后或者90后對(duì)《白鹿原》里的人物產(chǎn)生共鳴,能有年輕的表達(dá)。”
為了打破地域欣賞的限制,《白鹿原》 中的臺(tái)詞統(tǒng)一采用了普通話。導(dǎo)演劉進(jìn)稱,這是劇組一開始就明確的,“《白鹿原》是寫給全球華人看的,用了普通話也不會(huì)削弱地方特色,因?yàn)槠渲斜A袅艘恍╆兾魈厥獾陌l(fā)音。”
對(duì)話
張嘉譯:“白嘉軒他在我心里住著”
晨報(bào)記者 曾索狄
“《白鹿原》之于我,其間有人所缺失,人所常習(xí),人所俯仰,更有人所沉埋。”去年,得知陳忠實(shí)逝世的消息,張嘉譯在微博上留下了這樣一段話。在接受采訪時(shí),他也屢屢表達(dá)出對(duì)《白鹿原》非一般的深情,其中有身為陜西人的自覺與責(zé)任,也有身為演員的雄心。他說,結(jié)束拍攝的那一天,感覺失去了什么,“很長一段時(shí)間,他(白嘉軒)在我心里住著。”
對(duì)小說的細(xì)枝末節(jié)都特別熟悉
記者:能聊聊您和《白鹿原》這本小說的淵源嗎?
張嘉譯(以下簡稱“張”):小說我20多歲時(shí)就看了,前些年拍電影版時(shí),雖然沒找我,但知道要搬上大銀幕我就又看了一遍。我是西安人,白鹿原離我家實(shí)際上非常近,陳忠實(shí)老先生原著小說里描寫的這塊土地,這里的人,以至于很多細(xì)枝末節(jié)的東西,對(duì)我來說都不陌生,都特別熟悉,我讀小說時(shí)都是用陜西話讀的!
記者:年輕時(shí)讀,最想演什么角色?
張:那時(shí)我都沒敢想。演員有一個(gè)毛病,看小說時(shí),會(huì)不斷地挑,白孝文什么樣,黑娃什么樣,想象人物,但實(shí)際上到這個(gè)歲數(shù),也就白嘉軒和鹿子霖適合我了。
記者:所以接到邀請(qǐng)演白嘉軒時(shí)很興奮吧?
張:找我演這個(gè)角色的時(shí)候著實(shí)興奮了一下,因?yàn)樾≌f是上世紀(jì)90年代文壇陜軍代表作,《白鹿原》 在我們心里不是一般的分量,就覺得你碰它,碰不好還不如不碰,如果要做,就只有一條路,就是做好。先看有沒有這個(gè)底氣,能不能做好。
打通原著和劇中人物的隔膜
記者:當(dāng)時(shí)覺得拍好這部劇最難的地方是什么?
張:劇本改編其實(shí)是最難的第一步,小說非常難改,人物眾多,非常厚重,改起來還要不失人物的精神。我們看過很多原著改編,有不盡如人意的地方,而且大多數(shù)會(huì)有這種遺憾。所以拿到劇本一個(gè)星期我真的沒敢看,害怕看了特別失望,但放在那里又是誘惑,吸引力太大了。片方、制片人不停催我,過了一星期,他們說你看一看,真的很好,我才拿出來看,還沒看完我就跟他們說我演,改編得相當(dāng)好,非常成功。我讀劇本是用陜西話讀下來的,沒想到申捷不是陜西人,字里行間所描述的卻是我能拿陜西話讀通的,這非常難得。
記者:出演年齡跨度這么大的一個(gè)角色,做了什么準(zhǔn)備?
張:很多人有時(shí)候看我在現(xiàn)場(chǎng)好像稀里糊涂就演了,但其實(shí)我之前做了大量的準(zhǔn)備工作。拿到劇本以后,我腦子里不斷回憶劇本和原小說,哪一段對(duì)應(yīng)哪一段,最后已經(jīng)分不清是小說里這么寫,還是劇本這么加的了——劇本添加了很多內(nèi)容,我已經(jīng)熟悉到混起來了。我會(huì)不斷地想這個(gè)人物,想他的每一場(chǎng)戲,揣摩這個(gè)人物,用的時(shí)間會(huì)長一些。
記者:實(shí)際拍攝時(shí)狀態(tài)怎么樣?
張:最難的是開始,會(huì)焦躁。剛開機(jī)時(shí),何冰有一次跟我說,“你干嘛?你在現(xiàn)場(chǎng)跟導(dǎo)演吵,弄得我們都挺害怕。”其實(shí)我和劉進(jìn)從小一起長大的,二十多歲就在一起玩,我們經(jīng)常會(huì)吵架,我在找人物,劉進(jìn)也在畫面里找方向,每場(chǎng)戲他是這樣想,我是那樣想,有時(shí)候就會(huì)吵。不過陜西人交流比較直接,我跟何冰說,“沒事,你也一樣可以,你有什么想法直接說,面對(duì)我面對(duì)誰都一樣。”當(dāng)然那時(shí)候就是挺焦慮的,一接到這個(gè)本子,我們?cè)诹牡臅r(shí)候都是相互嚇唬、相互恐嚇。拍不好怎么辦?要豁出去拍!
希望它能引起人們反思
記者:您曾說這部戲是一輩子就碰上一次的戲,為什么?
張:《白鹿原》 在我心中位置真的很重,是當(dāng)神一樣供著,我覺得它可能是在中國近現(xiàn)代小說里最棒的。我也覺得真的我這一輩子就碰上一次,剪片子的時(shí)候我都不敢去看,我怕我看了就會(huì)著急,開始罵自己哪里演得不好。
記者:會(huì)不會(huì)很長時(shí)間沒法走出這個(gè)人物?
張:有一段時(shí)間,我好像也還在那種狀態(tài)里。我愛人都說,“有時(shí)候你在那兒待著感覺變化很大,很多時(shí)候感覺你是不是還在白嘉軒的人物之中?”尤其是拍完他以后,很長一段時(shí)間他在我心里住著。
記者:您希望這部戲能傳遞給觀眾什么樣的審美?
張:我覺得它是時(shí)不時(shí)會(huì)引起人的反思的作品,這是它最大的意義。
記者:很多觀眾會(huì)以戲謔的方式去觀看正劇,比如組CP,制作表情包等等,你會(huì)介意嗎?
張:沒關(guān)系,現(xiàn)在應(yīng)該說已經(jīng)都多樣式了,要是觀眾有興趣拿出來做,說明大家真的喜歡和關(guān)注到這部戲了。(曾索狄)
責(zé)任編輯:葉著
(原標(biāo)題:劇版《白鹿原》真實(shí)還原原著張嘉譯何冰演得酣暢淋漓)